Here are 8 fields (out of 21 major job categories) in which full-time workers are most likely to report an episode of major depression in a given year.
以下是全职员工最可能在某一特定的年份报告患有严重抑郁症的(包含在21个主要工作分类中的)八大领域。
Food service staff 餐饮服务人员
Staff often get low pay and can have exhausting jobs with numerous people telling them what to do each day.
员工的工资一般都很低,工作很累,还要听很多人的牢骚。
Social workers 社会工作者
Dealing with abused children or families on the brink of every imaginable crisis—combined with bureaucratic red tape—can make for a demanding, stressful job . Because social workers work with people who are so needy, it can be hard to not sacrifice too much to the job.
处理受虐待的孩子的事件,或者处理处于每一个可以想象到的“危机”边缘的家庭事件,再加上一系列的繁文缛节,这些都造成了工作的压力。因为社会工作者与有强烈需求的人打交道,所他们需要为工作付出很多。
Health-care workers 卫生保健工作者
Every day they are seeing sickness, trauma, and death and dealing with family members of patients. It can shade one's outlook on the whole that the world is a sadder place.
他们每天都要面对疾病、创伤、死亡,还要与病人的家属沟通。这些都会从整体上塑造一个人的价值观,使他认为世界是一个悲伤之地。
Artists, entertainers, writers 艺术家、演艺人员、作家
These jobs can bring irregular paychecks, uncertain hours, and isolation.
这些工作会带来不稳定的薪水,不确定的工作时间,以及隔离。
Teachers 老师
The demands on teachers seem to be constantly growing. Many work after school and then take work home. There are pressures from many different audiences—the kids, their parents, and the schools.
对老师的要求似乎在不断的增长。放学后还有许多工作,需要把工作带回家。还有来自不同“观众”的压力——孩子、家长以及学校。
Maintenance workers 维修工
They have to work odd hours, seasonal or varied schedules, and frequent night shifts. They are often paid little for a tough job.
他们工作时间长,需要适应季节性或各种各样的倒班,还有经常性的夜班。他们完成一份艰巨的任务,薪酬却很少。
Financial advisors and accountants 财务顾问和会计
There is so much responsibility for other people's finances and no control of the market. There is guilt involved, and when (clients) are losing money, they probably have people screaming at them with regularity.
他们需要为别人的财务负责,而他们对市场无能为力。当顾客赔钱时,他们可能会感到愧疚,可能经常会有人对他们大喊大叫。
Salespeople 销售人员
This uncertainty of income, tremendous pressure for results, and long hours can make for a high-stress occupation.
不稳定的工资,结果的巨大压力,以及长长的工作时间都使其成为一个高压的职业。
------文章版权归原作者所有, 未经允许请勿转载, 如有任何问题请联系我们。